close
印度語口譯工作基本不熟悉台灣 或是刻意不鳥台灣的都有
美國跟英國最少一人一半 (國旗)
平日一個簡單 翻譯問題要處置好幾天
就像我們難以辨認外國人 他們也不輕易辨別我們阿
真的相當憂傷啊
特別是香港真 翻譯很不討喜
看了實在很感傷~~~
今晚看了Twitch直播 更改語言看到設定選項更使人心冷
特別是香港真 翻譯很不討喜
看了實在很感傷~~~
今晚看了Twitch直播 更改語言看到設定選項更使人心冷
hardnick wrote:
一些國際性的公司撤出台灣 轉進香港 (例如EA遊戲)hardnick wrote:
近幾年台灣被邊緣化的...(恕刪)
近幾年台灣被邊緣化 翻譯太嚴重了~~~
老外嘴巴唸 又一個從大陸來的...(以為我聽不懂英文...)
不外最少還有繁中可以用@@
文章標籤
全站熱搜
留言列表