韓文口譯薪資翻譯社Dear all翻譯社
有鑑於板上對於VoiceTube 推出的HERO課程接洽不多,
小弟不才,想跟大家分享自己的利用進修心得,
因為我感覺這課程不管對於考多益或是增進本身英文實力,都挺有幫忙的!
HERO課程分成低級、中級、中高級、高級,課程內容由簡單到難題,可按部就班進修翻譯
每1堂課主題大部門是操縱時下賤行話題、名人演講或時事影片來進修,
配上活潑活躍出色的動畫,讓人進修起來不會乏味,輕易延續學習!
另外,不消太憂慮影片講話速度太快,自己會跟不上,因為有調整語速的功能!
課程首要由十大架構所構成,
架構一:課程一入手下手是1部短片,可以調整語速以及選擇字幕開關翻譯
架構二:影片竣事後,有幾題「影片理解題」,測試是不是了解方才影片的內容翻譯
架構三:接著進入「字彙選擇」、「字彙聽打」與「拼字考試」,
我感覺對個人幫助最大的處所在這裡,可以透過不竭的"聽打",
練習本身聽懂外國人的連音,對於聽力的晉升幫忙特別很是壯大。
架構四:「口說灌音」,聽完影片中的句子,可以本身灌音來對比,
進修外國人的聲調口音,也有老師彌補講授句子該留意的地方,
對於訓練本身口說能力實有助益。
架構五:「字彙配對」,就是把方才看過的短片課文內容部份挖空,
有點像克漏字填空的感受。
架構六:「字彙表」,會貼心的幫我們清算出短片中的主要字彙,
並彌補主要單字的同義詞、相反詞、片語等,可以快速擴充單字量。
架構七:「文法詞性配對」及「文法解說」,有先生灌音說明注解本課文法重點,
促進文法理解能力。
架構八: 「翻譯題」,就是方才看過的短片內容,中翻英的操演。
架構九:「延長寫作題」,另外一種中翻英的操演,
可是此次會把所有需要的單字都提供給
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1459412884.A.54E.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
- Mar 02 Fri 2018 09:18
[心得] Voicetube HERO課程使用心得
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表