close

演講口譯翻譯社

晚一點再來試看看
感激




剛剛有需要,回饋1下
我才利用 Chrome 兩三個月




另外一個
用習慣了以後 才愈來愈常使用 Chrome

Google Translate運作體式格局也是按右鍵,以下圖所示:
第一個 [Display pop-up when I double-click a word]
這個一向以為只有連點2下反白會出現翻譯,原來是沒去調設定

n詞庫chrome 裝這些extensions後 愈來愈肥大了 = =


這篇文還滿受用的

請問有無人可以保舉 簡單好用的 右鍵翻譯軟體?
所以我到 Chrome線上利用程式商鋪 找看看
好用的軟體裝多了~
請教列位進步前輩我才使用...(恕刪)

哇 酷唷
搬個椅子來等好套件
謝謝
https://chrome.google.com/webstore/category/app/93-dictionaries?hl=zh-TW
算是翻得還OK~
這個能翻整句~


第二個 [Display pop-up when I select a word or phrase]
謝啦





Google Dictionary (by Google)
固然是老文章了



目標是 替換 IE 出狀態時的替換方案

根基上 中翻英 功能對照弱
翻說的沒錯
n詞庫chrome ...(恕刪)



又上了一課
如果列位還有更棒的擴充軟體 觀迎供給喔

以上

=================================================================================================

可以即時跳出翻譯 或是 開新網頁顯示翻譯內容
埃及拉麵 wrote:


3.所以整句 英翻中 的功能比力強








謝謝 nsps5606 指點迷津








Chrome不常用,只有玩遊戲,右鍵翻譯裝了2個,不過一向沒在用
1.可以 英翻中

2.也能夠 中翻英~ 但感受 像是诠釋中文字的感受.....
https://chrome.google.com/webstore/detail/halo-word-dictionary/bhkcehpnnlgncpnefpanachijmhikocj/related?utm_source=chrome-ntp-icon
就教各位進步前輩
您搜尋的成果內,在右側第三個:Dictionary.com還不錯用,還有全頁一起翻譯的Google Tranlate,兩個各有利弊,究竟結果文章中只有一兩個英文,與整頁都是英文的利用情境是不一樣的翻譯
需要去 [東西][擴充套件] 去作設定
本來還有這類東西呀
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=359&t=2810781有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cooperwhy634 的頭像
    cooperwhy634

    hovb4rodgl05l

    cooperwhy634 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()