翻譯:林技師
Like a friend who just happened to call 就像一名剛巧來訪的朋侪一樣
Soon your heart will be leaving me behind 頓時你的心就會把我拋到腦後
So kiss me goodbye and I'll try not to cry所以吻別我吧 而我試著不哭
We choose it翻譯社 win or lose it 我倆所選擇的 豈論勝負
win or lose it =豈論勝負;to feel bad=憂傷;to blame=該歸責的;to change one's mind =改變了…的情意;to be waiting for=在等著…;to leave me behind=把我拋到腦後;to linger awhile=迷戀地逗留一會兒;to happen to call=剛巧來訪;to belong to=屬於
Kiss Me Goodbye
作詞: Les Reed/ Barry Mason
My darling, kiss me goodbye 親愛的 吻別我吧
Though my heart wants me to stay 固然我的心想要我留下來
There's someone new and she's waiting for you 有一個別的新人在等著
Linger awhile翻譯社 then I'll go with a smile迷戀地逗留一會兒 然後我會帶著微笑離去
Linger awhile, then I'll go with a smile 依戀地停留一會兒 然後我會帶著微笑離去
My darling翻譯社 kiss me goodbye親愛的 吻別我吧
All the tears in the world won't change your mind世上的所有淚水也改變不了你的心意
All the tears in the world won't change your mind 世上的所有淚水也改變不了你的心意
Love is never quite the same 愛情永久不會太類似
I belong to yesterday 我是屬於昨日的
I love you, now I've lost you 我愛著
Don't feel bad, you're not to blame 不要難熬 你不是該歸責的
There's someone new and she's waiting for you有一個體的新人在等著你
That girl is your tomorrow 阿誰女孩是
第一影片(Petula clark演唱)供給者:Nancyfloressantos
So kiss me goodbye and I'll try not to cry 所以吻別我吧 而我試著不哭
Like a friend who just happened to call就像一名剛巧來訪的朋侪一樣
I know now I must go now 我認識如今我必需離去
原唱: Petula clark
For the last time pretend your are mine 最後一次假裝成你屬於我的
My darling kiss me goodbye親愛的 吻別我吧
吻別我吧
Soon your heart will be leaving me behind馬上
刊行:1968
For the last time pretend your are mine最後一次僞裝成你屬於我的
第二影片供應者(僅卡拉OK伴唱):harddepp
Petula clark的英文歌─Kiss Me Goodbye─吻別我吧+歌詞+中譯翻譯+英文進修
作曲: Les Reed/ Barry Mason
英文進修
以下文章來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/372084085-Petula+clark%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表