close

文件翻譯價格推薦翻譯社

翻譯:林技師

Like a friend who just happened to call 就像一名剛巧來訪的朋侪一樣

Soon your heart will be leaving me behind 頓時你的心就會把我拋到腦後

 

So kiss me goodbye and I'll try not to cry所以吻別我吧 而我試著不哭

 

We choose it翻譯社 win or lose it 我倆所選擇的 豈論勝負

win or lose it =豈論勝負to feel bad=憂傷to blame=該歸責的to change one's mind =改變了的情意to be waiting for=在等著to leave me behind=把我拋到腦後to linger awhile=迷戀地逗留一會兒to happen to call=剛巧來訪to belong to=屬於

 

Kiss Me Goodbye

作詞: Les Reed/ Barry Mason

 

My darling, kiss me goodbye 親愛的 吻別我吧

Though my heart wants me to stay 固然我的心想要我留下來

There's someone new and she's waiting for you 有一個別的新人在等著

Linger awhile翻譯社 then I'll go with a smile迷戀地逗留一會兒 然後我會帶著微笑離去

Linger awhile, then I'll go with a smile 依戀地停留一會兒 然後我會帶著微笑離去

My darling翻譯社 kiss me goodbye親愛的 吻別我吧

All the tears in the world won't change your mind世上的所有淚水也改變不了你的心意

All the tears in the world won't change your mind 世上的所有淚水也改變不了你的心意

Love is never quite the same 愛情永久不會太類似

I belong to yesterday 我是屬於昨日的

I love you, now I've lost you 我愛著 但現在卻失去了你

Don't feel bad, you're not to blame 不要難熬 你不是該歸責的

There's someone new and she's waiting for you有一個體的新人在等著你

That girl is your tomorrow 阿誰女孩是翻的將來

第一影片(Petula clark演唱)供給者:Nancyfloressantos

So kiss me goodbye and I'll try not to cry 所以吻別我吧 而我試著不哭

Like a friend who just happened to call就像一名剛巧來訪的朋侪一樣

I know now I must go now 我認識如今我必需離去

原唱: Petula clark

For the last time pretend your are mine 最後一次假裝成你屬於我的

My darling kiss me goodbye親愛的 吻別我吧

吻別我吧

Soon your heart will be leaving me behind馬上翻的心就會把我拋到腦後

刊行:1968

For the last time pretend your are mine最後一次僞裝成你屬於我的

影片供應者(僅卡拉OK伴唱)harddepp

Petula clark英文歌Kiss Me Goodbye吻別我吧+歌詞+中譯翻譯+英文進修

作曲: Les Reed/ Barry Mason

英文進修



以下文章來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/372084085-Petula+clark%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cooperwhy634 的頭像
    cooperwhy634

    hovb4rodgl05l

    cooperwhy634 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()