close

翻譯法語

鄭麗君示意,今朝公共廣播電視團體沒有台語台,政府最先接頭「公共電視法」修法問題,她會請部內從來歲起優先編列台語頻道的准備預算,一方面修法,一方面最先準備有更多台語節目利用推出。

文化部長鄭麗君。圖/聯合報系資料照
文化部長鄭麗君。圖/結合報系資料照

鄭麗君指出,在立院三讀通過的「原居民族說話成長法」中,已肯認原居民族說話是國度說話,「客家基本法」批改草案也是如斯,另外,台灣手語也屬於國度說話,將台灣手語納入,代表台灣民主進步 翻譯社

別的,進展將來修公共電視法時,可以把多元語言觀念放進去,應最少要有台語頻道,來歲起文化部會優先編列台語頻道的准備預算。

文化部鄭麗君今天透露表現,台灣曆久一元化 翻譯語言政策,致使部份說話面臨闌珊甚至瀕危的重大危機,為復振及成長各族群母語,當局制定「國度說話成長法」,增進語言平權及文化平權,宣示台灣各固有族群所利用天然語言及台灣手語,皆列為國度說話 翻譯社

鄭麗君致詞時透露表現,每一個族群說話都應遭到同等重視,曩昔因說話政策單一化只推動華語教育,造成許多族群母語面對說話瀕臨消亡 翻譯危機,目下當今要一路復振母語,從一元化走向多元化過程中,焦點價值就是「文化平權」。

文化部今天舉行「國度說話發展法」(草案)公聽會,鄭麗君在會前指出,文化部已開過量場專家諮詢會和公聽會,之後會盡速送行政院審查,進展下個會期送立法院審議 翻譯社鄭也指出,政院已通過「客家根基法」批改草案,如果立院提早審議經由過程,客語保障可以先上路。

她進一步申明,「文化平權」觸及族群語言的平權、也觸及聽覺、視覺說話的平權,透過「國度語言成長法」(草案)進展尊敬和保障說話發展。她舉例,日前花蓮縣光復鄉發出第一份阿美族語公函,別的,未來也能夠斟酌把台灣手語納入法中,「台灣固有族群說話跟台灣手語,都要取得國度說話 翻譯地位。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/7266/2600379有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cooperwhy634 的頭像
    cooperwhy634

    hovb4rodgl05l

    cooperwhy634 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()