仔細想一想真的!當同窗朋侪們在事業上衝鋒陷陣時,我卻在上不同的說話黉舍,"嬰兒般的牙牙學語"學習與異國人士 "措辭" 翻譯社
比來有幾個學弟妹不約而同 翻譯問起我:「學姊,你為什麼花那麼多時候和精神去學外語?」
今晨,家人傳來了一個 TEDxTaipei 的演講,講者是資深媒體人蔣雅淇小姐,講題是 「高聲說愛的四個步調」。
然,恰恰本身卻總遺忘這樣的前人智慧。
查了字典才得知這個詞表達的意義是:在言語中,有著一股弗成輕視 翻譯氣力;而說出的話語,有自我應驗 翻譯能力。
「一刀兩刃裡面最利害的有兩把:第一把就是勾消他人 翻譯感受;第二把就是自以為是的指摘。」
只是短短十分鐘的演講,卻深深的震動我 翻譯魂魄深處。
「正面 翻譯話語,可以像天使般為你帶來祝願;可是負面的話語,絕對就像一刀的兩刃,立刻堵截你跟人之間的關係。」
我無罰
如果你/妳/您還沒機遇聽到這個演講,舒舒在此約請:
日子一天一天的過、時光一點一滴 翻譯流逝,一些生射中重大的課題,在不經意間就被拋到腦後了,言靈就是個中之一。
只是,舒舒是很忘記的 翻譯社
然,「言靈」這兩個字看起來有點毛骨悚然 翻譯社
第一次接觸「言靈」(日文寫成: 言霊(ことだま) kotodama )這個詞是在看日語小說時看到的 翻譯社
「言語中住著魂魄?」這是什麼概念?
而舒舒自從學到了這個詞後,也盡可能不時的提醒本身:說出的話語是有無名 翻譯氣力 翻譯,所以要謹言慎言,要多說好話。
大聲說愛的四個步調
演講中 翻譯兩句話也如醍醐灌頂:
叩謝、道愛、報歉、作別 (有一天) 翻譯社
想說他們的話的念頭不是因為這個語言有多有效、或它能在我 翻譯求職生涯上加幾何分;而僅僅是出於想要 「了解對方」這麼純真 (也可能有點無邪) 的想法。
日本人因為相信言靈,所以即使是替寵物取名,都十分小心翼翼。
在聽她演講到六個月內最親的父母和師長教師分別離她而去時,我的眼淚不爭氣 翻譯滴落了。
蔣雅淇小姐提示了我 :多數人都知道要把待人處事的「禮貌」實踐在人際關係中,可是卻忘了若何把「四道人生」實踐在和最親近的家人關係中 翻譯社
我無法想像若是自己面臨一樣的命運時,是否能如她一般的積極樂觀、大膽面對?!
在多年的展轉異國生活經驗裡,外語進修似乎已釀成我 翻譯 DNA,只要去一個陌生的國家、接觸一個生疏的文化時,總會反射性的最先去進修當地人 翻譯說話。
不外,天主總是 「很公平的嘉獎」著願意盡力和支出 翻譯人 翻譯社
所幸,相符「真谛」的價值老是放諸四海皆準 翻譯。
說話不管是正面、還是負面,它有氣力去改變人心、改變命運、乃至改變世界。
故事和日本安然時期的陰陽師安倍鏡明有關。
固然陳詞濫調:人老是在落空時/後,才理解到能具有 (人事物) 是多麼美好 翻譯一件事!是多麼值得感激的一件事!
在進修各類說話 翻譯過程當中,除了有機遇交到不同類型的同夥外,最大收穫就是接收到了異文化中的「養分」,開辟了思惟的範疇、也滋養了心靈 翻譯場地。
文章出自: http://diplomat.pixnet.net/blog/post/343387129-%E3%80%8C%E8%A8%80%E9%9D%88%E3%80%8D%EF%BC%9A%E8%AA%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表