原唱:高田浩吉
瞼(まぶた)とじれば 堅気(かたぎ)になれと 閉上眼睛 她靠著我而哭著
一度(いちど)ながれりゃ 一度(いちど)ながれりゃ一流走 一流走一次的話
幼馴染(おさななじみ)も あの黒潮(くろしお)も 青梅竹馬也好 那黑潮也罷
日文:ながれりゃ=下一段動詞的流れる之語尾第三段る改第四段れ+ば成條件形,但れば口語化的拗音便成りゃ,若是
作詞:西条八十
高田浩吉的日文演歌─伊豆の佐太郎─伊豆的佐太郎
見たさに=不規則動詞的見る,る直接刪掉+たい將語尾い改さ+に=想見到;戻ってくれば=戾る的五段活用動詞語尾第三段る,改為第二段的り+て成連用形,因戾りて唸起來拗口,故促音便為戾って+不劃定規矩動詞的来(く)る,其語尾第三段る,改為第四段的れ+ば成前提形=回來的話;ぼかし=暈し=暈染;越えて=下一段動詞的越える,る直接刪掉+て成連用形=超出;帰るか=五段活用動詞的帰る+か=回去嗎;とじれば=上一段動詞的閉じる,其語尾第三段る,改為第四段的れ+ば成前提形=閉上的話;なれと=なる的五段活用動詞語尾第三段る,改為第四段的れ成祈使或命令句+と(後面接哭著說)=要成為;泣いて=泣く的五段活用動詞之語尾第三段く改第二段き+て成連用形為泣きて,但音便為泣いて=哭著;すがった=縋る五段活用動詞的語尾第三段る改第二段的り+た成曩昔式的すがりた,因唸起來拗口,故促音便為すがった=靠著,依偎著;幼馴染=兩小無猜,自幼即孰悉的;逢って=逢う的五段活用動詞的語尾第三段う改第二段り+て成連用形,但逢りて唸起來拗口,故改促音便成逢って=晤面;行こうか=行く的五段活用動詞之語尾第三段く改第五段こ+う成意志形+疑問詞か=再走呢;逢わずに=逢う的五段活用動詞的語尾第三段う改第一段わ+ず+に=不見面;ながれ=下一段動詞的流れる,る直接刪掉成中止形,以轉成名詞ながれ=流浪;はいた=履く五段活用動詞之第三段く,改第二段き+た成過去式的はきた,因拗口欠好唸之故,日文在此劃定要い音便成はいた=所穿的;散る=五段活用動詞的散る=幹枯飄散著
伊豆的佐太郎
第二影片供給者(僅卡拉OK伴唱): rockykaraokeboxさん
逢(あ)って行(ゆ)こうか 逢(あ)わずに行(ゆ)こうか見她一面再走呢 還是不告而別呢
どうせ明日(あした)は またながれ旅(たび) 反正明日 又是流落的路程
伉俪雁(みょうとがね) 往何處回去 往何處回去呢本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/244509388-%E9%AB%98%E7%94%B0%E6%B5%A9%E5%90%89%E7%9A%84%E6%97%A5有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表