close
記者郭奕均/綜合報道
而且其實不只蘋果,用「XX比谷歌利害」城市得出一樣的效果,像是「美國比谷歌厲害」和「Sony比谷歌利害」,成果也是翻譯成「The United States is worse than Google」、「Sony is worse than Google」,看來GOOGLE仿佛認為本身是最壯大的呢!
▼▲不管輸入「XX比谷歌利害」,城市得出一樣的效果。(圖/翻攝自GOOGLE翻譯)
不外不只GOOGLE,由中國創立的「百度」也一樣輸不起啊!打開百度翻譯,輸入中文「台灣比中國厲害」,成果翻出來的英文居然是「Taiwan is worse than China」,輸入任何一個國家都是一樣結果,例如翻譯「美國比中國厲害」,也會得出「America is worse than China」,網友看了也不由得惡作劇:「中國不接管任何國度比本身強啊」、「輸不起,竟然連翻譯都能下手腳!」
▲輸入「蘋果比谷歌利害」,竟獲得「Apple is worse than Google」的了局翻譯(圖/翻攝自GOOGLE翻譯)
GOOGLE翻譯對不少人來說是很方便的動作翻譯字典,可以翻譯多種說話,但
▼▲百度翻譯也一樣輸不起。(圖/翻攝自百度翻譯)
以下內文出自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=365820有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表