close

楠蒂科克語翻譯翻譯社

宋.李清照《紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟翻譯雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓翻譯





文學之美(25)一片秋雲一點霞,十分荷葉五分花


宋.楊萬里《紅白蓮花共塘開,兩般顏色一船香。恰如漢殿三千女,半是濃妝半淡妝。




炎天的荷花又依時來報到,特別台南白河更是享譽全台,當今文人騷人少了,多了好攝之徒,與大家分享她的清香、純正、無瑕、醉人的身影與芳香翻譯








花自漂蕩水自流。一種相思,兩處閒愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。



清‧曹寅 《一片秋雲一點霞,十分荷葉五分花。湖邊不消關門睡,夜夜涼風香滿家。


荷花在前人心目中是高雅聖潔的象徵,又叫蓮花、芙蕖、菡萏、芙蓉等等。







一種相思無盡憂愁,月有陰晴圓缺,人有離合悲歡,此事古難全,罷了!而已!賞荷尋花去!寰宇兩悠悠!





我想不要畫蛇添足去翻譯,自個兒漸漸吟詠、神會,以避免自曝其短了。


荷花,在歷朝歷代文人心中都是高潔的象徵,聖潔的代表翻譯她那「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」的品質,受到無數騷人騷人的謳歌。




一切只可領悟,不行言傳,濃淡兩適宜,人生活著亦復如是!








以下內文出自: http://blog.udn.com/article/article_print.jsp?uid=ha08713839&f_ART_ID=112063225有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cooperwhy634 的頭像
    cooperwhy634

    hovb4rodgl05l

    cooperwhy634 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()