close

羅馬尼語翻譯翻譯社


長期目的:提昇材料認可機制的完全度與創設材料認可的焦點價值
你進這間公司只需要翻譯這一次? 之前從沒做過? 今後也不會有?
並非一個人工作的掃數,話說翻英文好的人也未必能想出我所提出要翻譯的文字這樣的內容吧~

資料早就準備好了~老闆是姑且要英文版...是老闆要求幫手一下的~






你該不會是跑日本線的吧? (一堆人中槍)
建樹垂直平行整合能力,提供各部分間必要的諮詢
樓首要多加油, 有經驗的業務這個半小時就翻譯得出來了
姝姐兒 wrote:
姐~我不是營業~只是技術人員阿~
用谷哥翻譯一下, 翻譯品質比想像中好耶.(恕刪)



Parts supply chain integration of resources, optimize the quality of parts supply and procedures
※ Function & Target:
1. Parts recognition The main distinction between ODM / OEM operating in different ways
2.OEM product design of all parts / manufacturers / parts quality recognized by the client, so the material is recognized by the standard client is determined by the RD can not be determined
3.ODM products such as the recognition process by the company RD to determine whether the parts to be recognized
4. The actual implementation of the recognition process is reflected in the status of the project due to the temporary nature of the state will generally be confirmed after the first heavy-duty quality status and then to recognize the completion of the recognition process
5. In the project schedule needs to be due to the first trial production of materials and materials翻譯社 temporary approval of the state trial production of materials, but the condition is no major appearance defects, does not affect the assembly function
6. Many of the quality problems in the pre-production phase must be resolved before mass production, but the recognition of the process documents will only be part of the review will not have a tracking report
7. The material and parts before the recognition of compliance with the situation before the reliability test

用谷哥翻譯一下, 翻譯品質比想像中好耶

有外國貴客來訪是否是要事前準備,而不是臨時急就章,
難怪許多國立大學卒業仍是拿不到30K!
若是公司不肯花錢又要人翻譯 真的有點吝啬。
就算幫翻了 面臨面的與外國客戶溝通是看書面就能夠?不消講話?
看內容與產品線, 貴公司是有範圍的公司。



短時間方針:建構材料承認的機制與架構並應用於專案階段與各部分工作合作
Short-term goal: to build the mechanism and structure of material recognition and apply it to the project stage Cooperation with various departments
提供單零件材料品質包管的靠得住度驗證
phanton wrote:
於產品開辟流程中飾演材料相幹資訊的統合者,由材料入廠後即可以供應手藝支援,並確保材料品質的穩定,同時負責搜索產業的新手藝及新標準,助於將來的手藝成長定義及要求翻譯
遷就一下!!
老天啊你是營業嗎?...(恕刪)
翻譯社 只要套用一定的範本就可以了
以上為明日要呈文內容需要英文版,能否請高手協助翻譯~小弟感激涕零!!







看不出為什麼要幫翻翻譯。

你明天要陳述,今天才來要免費的翻譯,你會不會太忙了? 平常都在進修中文嗎?
Trash Talk wrote:

Trash年老~不是翻說的那樣啦~ 你好像很生氣喔~~
管理手藝資訊及供給材料異常排除解決問題方法
於產品開辟流程中扮演材料相關資訊的統合者,由材料入廠後便可以提供手藝支援,並確保材料品質的不變,同時負責搜索產業的新技術及新標準,助於將來的手藝發展定義及要求。
工作能力有良多評估的選項~英文是其中之一沒錯~可是若是只是英文好沒其他器械~也沒有效啊~
翻的工作內容(要求)此中一項,如果是經常需要產出此類文件的英文版,
那表示你沒法勝任此工作,你根本不值得公司給你的薪水。
1.零件承認首要辨別ODM/OEM功課方式分歧
2.OEM產品所有的零件設計/廠商/零件品質承認均由客戶端決定,所以料件承認的標準是於客戶端鑒定,無法由RD鑒定
3.ODM產品則如前述承認流程由公司RD鑒定零件是不是予與認可
4.實際履行認可流程體現的狀況是因專案屬性一般城市由暫認狀態進步前輩行後確認放量品質狀態後再進行承認流程到承認完成
5.在專案日程需求上因須讓料件先試產,物料以暫承認狀況試產,但條件是無重大外觀瑕疵,不影響組裝功能
6.試產階段很多的品質問題須於量產前解決,但認可流程的文件僅會有零件檢討書不會有追蹤呈文
7.各料件認可前依狀況進行相信性測試
老天啊你是業務嗎? 這個也翻譯不出來?

In the product development process to play the integration of materials related information翻譯社 from the material into the plant after the provision of technical support and to ensure the stability of material quality, while responsible for the search industry, new technologies and new standards to help define the future of technological development and Claim.
不會英文領高薪的人還是一堆阿~不會英文也沒什好丟臉的~
所以年老沒門徑幫手~還是感謝答複
看來姐應當是這種人吧~幫幫忙翻譯一下嘛~
eric大翻譯社您這些內容要人免費翻譯啊!會不會太摳門了你們公司

若貴公司的外銷或marketing或PM寫不出來就要換人。
1.零件承認首要區...(恕刪)

公司有錢的, 拿去外面的專業翻譯社(google一下就有), 當日交件翻譯
貴公司有常日外銷的話,

1.零件承認首要辨別ODM/OEM功課體式格局分歧
2.OEM產品所有的零件設計/廠商/零件品質承認均由客戶端決定,所以料件認可的標準是於客戶端剖斷,沒法由RD鑒定
3.ODM產品則如前述承認流程由公司RD剖斷零件是不是予與承認
4.現實履行認可流程表現的狀態是因專案屬性一般城市由暫認狀態先輩行後確認放量品質狀況後再進行承認流程到認可完成
5.在專案日程需求上因須讓料件先試產,物料以暫承認狀況試產,但條件是無重大外觀瑕疵,不影響組裝功能
6.試產階段很多的品質問題須於量產前解決,但認可流程的文件僅會有零件檢討書不會有追蹤報告
7.各料件認可前依狀態進行相信性測試

※ Function & Target:
姝姐兒 wrote:
短期目標:建構材料承認的機制與架構並利用於專案階段與各部門工作合作
anyway~感謝指教啦!!

翻知道翻譯是有價的嗎?
Provide single part material quality assurance of reliability verification
你進這間公司只需要翻...(恕刪)
The establishment of vertical parallel integration capabilities, to provide the necessary consultation between the various departments
不消面臨客戶~交文件即可
不是其他單位的事~固然弗成能協助~


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=4953760有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cooperwhy634 的頭像
    cooperwhy634

    hovb4rodgl05l

    cooperwhy634 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()